Es gibt auch Unterschiede im Mechanismus der Wasserableitung:
Ir arī atšķirības piestiprināšanas veidā (līdz sienām un santehnikas iekārtām).
Es gibt auch Unterschiede in der Art der Befestigung (an den Wänden und an den Sanitäranlagen selbst).
Attiecībā uz nodokļa saistību samazināšanu, ja tiek veikti ieguldījumi, Ungārijas iestādes argumentē, ka Likumā nav noteikts sadalījums atkarībā no ieguldījuma veida vai vērtības, ne arī atšķirības starp uzņēmējiem, kas veic ieguldījumu.
Bezüglich der Verringerung der Steuerschuld bei Investitionen argumentieren die ungarischen Behörden, dass das Gesetz nicht nach der Art oder dem Wert der Investition und den Unternehmen, die die Investition durchführen, unterscheide.
Starp tām šīm sugām ir daudz līdzību, taču pastāv arī atšķirības.
Unter sich haben diese Arten viele Gemeinsamkeiten, aber es gibt auch Unterschiede.
Višnudžana: "Nav arī atšķirības starp cilvēku Krišnas apziņā, kurš vienmēr darbojas mīlestības pilnā kalpošanā Krišnam, un pilnīgu jogu, kurš meditē uz Virsdvēseli."
Lies weiter. Viṣṇujana: "Auch besteht kein Unterschied zwischen einem Kṛṣṇa-bewussten Menschen, der ständig im transzendentalen liebevollen Dienst Kṛṣṇas beschäftigt ist, und einem vollkommenen Yogi der über die Überseele meditiert."
Dažādie modeļi, kā arī atšķirības valstu normatīvajos aktos nozīmē to, ka uz šo jautājumu nav vienas atbildes.
Bedingt durch die Vielzahl verschiedener Modelle und die Unterschiede in den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften gibt es auf diese Frage nicht nur eine Antwort.
Tātad “atšķirības katras dalībvalsts sociālā nodrošinājuma sistēmā pēc būtības un no procedūras viedokļa un tādējādi arī atšķirības tur apdrošināto personu tiesībās [LESD 48. pants] neskar” (28).
Somit „werden die materiellen und formellen Unterschiede zwischen den Systemen der sozialen Sicherheit der einzelnen Mitgliedstaaten und folglich zwischen den Ansprüchen der dort Versicherten [von Art. 48 AEUV] nicht berührt“(28).
Ir novērotas arī atšķirības praksē, ko īsteno kontroles organizācijas un kontroles iestādes attiecībā uz tādu produktu klasificēšanu, kas tiek importēti atbilstoši produktu kategorijām, kuras minētas Regulas (EK) Nr. 1235/2008 III un IV pielikumā.
Unterschiedliche Praktiken der Kontrollstellen und Kontrollbehörden wurden auch in Bezug auf die Klassifizierung der in den Erzeugniskategorien gemäß den Anhängen III und IV der Verordnung (EG) Nr. 1235/2008 einzuführenden Erzeugnisse beobachtet.
Dažādu dārza šķēlēju modeļu rokturiem ir arī atšķirības, kas bieži vien ir diezgan nozīmīgas.
Griffe von verschiedenen Modellen von Gartenscheren haben auch Unterschiede, oft ziemlich signifikant.
0.3355119228363s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?